Sabtu, 23 April 2011

شاطر

نانسي عجرم - شاطر
يللي بيسمع كلمة اهله شو منقله شاطر شاطر
يللي بيقعد عاقل وحده شو منقله شاطر شاطر
يللي بيسمع كلمة اهله شو منقله شاطر شاطر
يللي بيقعد عاقل وحده شو منقله شاطر شاطر
يللي بينجح بمدرسته وما بيعذب معلمته منحبه
ومنضل نقله شاطر شاطر يللي بينجح بمدرسته
وما بيعذب معلمته منحبه ومنضل نقله شاطر شاطر

يللي بيسمع كلمة اهله شو منقله شاطر شاطر
يللي بيقعد عاقل وحده شو منقله شاطر شاطر
يللي بيساعد رفقاتو شو منقله شاطر شاطر
يللي ما بيكذب بحياتو شو منقله شاطر شاطر
يللي ما بيكسر العابو شو منقله شاطر شاطر
وبياكل وما بيجوي تيابو شو منقله شاطر شاطر

Translation in English
Nancy Ajram - Good Boy

Hey who wants me to sing the song "Good Boy?" YAAAAAAAAAA

He who listens to what his family says
What do we tell him?
Good boy, good boy
He who sits and behaves by himself
What do we tell him?
Good boy, good boy

He who succeeds in his school and doesn't torment his teachers we love him
And we continue telling him clever, clever

He who listens to what his family says
What do we tell him?
Good boy, good boy
He who sits and behaves by himself
What do we tell him?
Good boy, good boy
He who helps his friends
What do we tell him?
Good boy, good boy
He who never lies in his life
What do we tell him?
Good boy, good boy
He who doesn't break his toys
What do we tell him?
Good boy, good boy
And he who eats without getting any on his clothes
What do we tell him?
Good boy, good boy

قول تاني كده

نانسي عجرم - قول تاني كده
قول تاني كده
مين تقصد انا؟
حبنا عشقنا
هو انت بتتكلم عننا

ياناسي هواك وواخد معاك ليالي وسنين عمرنا
ده انا اللي اشتريت ودوبت وهويت
وضاع من ايديك حبنا

انت مين ف الهوي وفي الشوق
هو انت حبك ده ايه
ماتفوق
ولا انت فكرك بكلمه منك
خلاص حسامحك وحنسي قوام

في الغرام لسه بدري عليك
ولاعمري تاني حفكر فيك
ده انا كنت جنبك وسابني قلبك
اتاري حبك كلام في كلام

كلنا

نانسي عجرم - كلنا
كلنا كلنا كلنا نلعب كلنا نفرح لكن لازم اول ندرس
كلنا كلنا كلنا نلعب كلنا نفرح لكن لازم اول ندرس
كلنا كلنا عشان نكبر بكرا ونصبح انتي طبيبة وانت مهندس

وانت شرطي يحمي الناس وانت لاعب يحمل الكاس
وانت شرطي يحمي الناس وانت لاعب يحمل الكاس
ولبابا شكرا يا بابا شكرا ولماما بوسة على الراس
ولبابا شكرا يا بابا شكرا ولماما بوسة على الراس

كلنا كلنا كلنا نلعب كلنا نفرح لكن لازم اول ندرس
كلنا كلنا كلنا نلعب كلنا نفرح لكن لازم اول ندرس
كلنا كلنا عشان نكبر بكرا ونصبح انتي طبيبة وانت مهندس

واللي يزعل ماما وما يسمع وشيطون ايش يقول ؟ اسف ماما
ولما ماما تسامح الولد الشيطون ايش يقول ؟ اسف ماما
واللي يحبني يرفع ايده ويعمللي طيارة زغيرة
وبسرعة لماما يطير ويعطي ماما ضمة كبيرة
شكرا شكرا شكرا

لون عيونك

نانسي عجرم - لون عيونك
مافيّ اعيش الا معك
مافيّ اكون الا الك

لون عيونك غرامي
دخلك صدق كلامي
قلبي وروحي معك
لو عنك بعدوني
تبقي وحدك بعيوني
واحكينى و بسمعك

مافيّ اعيش الا معك
مافيّ اكون الا الك

لو مهما صار ماببقي لحالي
رميني النار اهون لي كرمالي

تعودت عليك واعطيتك حناني
روحي بأيديك وحياتي وكياني

Translation in English
Nancy Ajram - The Color of Your Eyes

I can't live except with you
I can't exist except for you

The color of your eyes is my passion
I beg you believe what I say
My heart and my soul are with you
If they push me far from you
You would remain alone in my eye
Talk to me and I listen to you

I can't live except with you
I can't exist except for you

No matter what happens I can't be by myself
Throw me in the fire, be easy on me for my sake

انت ايه؟

انت ايه مش كفايه عليك تجرحني حرام عليك
انت ايه انت ليه دموعي حبيبي تهون عليك
طب وليه انا راضيه انك تجرحني وروحي فيك
طب وليه يعني ايه راضية بعذابي بين ايديك

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

مش حرام
مش حرام انك تخدعني ف حبي ليك
مش حرام الغرام وسنين حياتي وعشقي ليك
ضاع قوام ولا كان لعبة ف حياتك بتداويك
ضاع قوام الحنان وحضن قلبي واملي فيك

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

Translation in English
Lyric What are You? by Nancy Ajram

What are you?
Is it not enough that you hurt me?
Shame on you
What are you?
Why, my love, don't my tears mean anything to you?
And why do I accept that you hurt me when my soul is in you
Why am I accepting this torment in your hands?

If this is love, love causes me so much misery
And if I am to blame, I cannot say never again
And if it's my destiny to live in torment
I'll live in torment

Have you no shame?
Have you no shame, deceiving me with the love I have for you
Isn't it a shame?
The passion and the years and longing that I am living for you?
Was it lost completely?
Or has it been a game?
Was the tenderness and my heart and faith in you all wasted?

If this is love, then love is so much misery
And if I am to blame, I cannot say "never again"
And if it's my destiny to live in torment
I'll live in torment